На карточке, которую Артур Флек подает женщине в автобусе написан следующий текст на итальянском языке:
Perdoni la mi risata: ho um disturbo. Altro sul retro. E una patologia che causa improvvisi, frequenti e irrefrenabile accessi di riso che non corrispondono allo stato d’animo. Può accadere a persone con lesioni cerebrali a particolari disturbi neurologici. Grazie! Per favore restituire il biglietto.
Перевести на русский язык это возможно как:
Простите, что смеюсь. Больше информации на обороте. Это патология, которая вызывает резкие, частые и неугомонные приступы смеха, которые не соответствуют настроению. Это может случиться с людьми с травмами головного мозга при определенных неврологических расстройствах. Спасибо! Пожалуйста, верните карточку.
I love it when people come together and share opinions, great blog, keep it up.
whoah this weblog is magnificent i like reading your posts. Keep up the good work! You know, many people are searching around for this information, you can help them greatly.
Wow, marvelous blog layout! How long have you been blogging for?
you make blogging look easy. The overall look of your website is wonderful,
let alone the content!
bookmarked!!, I like your site!
Hi there to every body, it’s my first visit of this weblog; this website
contains amazing and actually good information for visitors.
Thank you for the auspicious writeup. It in fact was a amusement account it.
Look advanced to far added agreeable from you!
However, how can we communicate?
Hiya very cool site!! Man .. Beautiful ..
Wonderful .. I will bookmark your site and take the feeds additionally?
I am satisfied to seek out so many helpful info right here within the publish, we need develop extra strategies
in this regard, thank you for sharing. . . . . .
Thank you for the good writeup. It in fact was a amusement
account it. Look advanced to more added agreeable from you!
However, how could we communicate?